Tłumacz języka japońskiego w Gorzowie Wlkp.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka japońskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego japońskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka japońskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka japońskiego w Gorzowie Wlkp. powie, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego japońskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka japońskiego w Gorzowie Wlkp., trzeba powierzyć ten temat tłumaczowi języka japońskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć japońskiego tłumacza przysięgłego są: zaświadczenia o niekaralności, celne, dyplomy i świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe, akty ślubu, akty notarialne, akty zgonu, akty urodzenia, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka japońskiego.
Szczególność japońskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: odnośniki, zapiski, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka japońskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka japońskiego w Gorzowie Wlkp. powie, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego japońskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka japońskiego w Gorzowie Wlkp., trzeba powierzyć ten temat tłumaczowi języka japońskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć japońskiego tłumacza przysięgłego są: zaświadczenia o niekaralności, celne, dyplomy i świadectwa szkolne, dokumenty samochodowe, akty ślubu, akty notarialne, akty zgonu, akty urodzenia, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka japońskiego.
Szczególność japońskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: odnośniki, zapiski, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Gorzowie Wlkp. nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia japońskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY